介绍一下你自己和所做的工作。 🔗
我是邓莉(前夕),文艺学专业毕业后,意外进入出版行业,做编辑三年多了,目前在中信出版集团就职。
读书时是想做记者的。在一个偶然(后来看来也是适当)的契机,意识到自己并不适合,然后在出版业待了下来。
我最近做的一本书是 《S.》 。这里是我的一些工作记录: https://www.douban.com/doulist/36396592/
你都在使用哪些硬件? 🔗
[caption id=“attachment_4998” align=“alignnone” width=“1280”]
邓莉的工作台[/caption]电脑:用 MacBook Air 及公司配备的戴尔。
手机: iPhone 6s 。手机壳是插画师岑骏给衡山和集设计的 「回溯1930」城市款 。
相机: 理光 GRII 。
作为图书编辑,经常用到:
参考资料方面: 现代汉语词典 、各语言的姓名译名手册、外国地名译名手册等基础工具书。有的纸质有的电子版,我用的是新华社译名室编、商务印书馆出的 一个系列 。这套资料大部分是上世纪出的。使用率越高的手册,版本更新也越快;它们又属于「硬件」,一出新版必须淘汰旧版。
工具: 千分尺 、 网点放大镜 和其他一些基础工具,各品牌的纸样册、 潘通色卡 等。千分尺用来测纸的厚度;网点放大镜用途比较多,查看一份印刷物是几色印的、是不是专色、是否套准等等,随身必备好伴侣。出版业说起来是非常精细的行业,印刷品尤其是,纸的厚度、克重、密度等等,直接影响印刷品的效果。
编辑很消耗笔记本和笔,一般选物美价廉的 读库的笔记本 和 MUJI 的笔 。我一般会同时使用多个笔记本,会议记录的、待办事项的、选题的、日语课的、乱写乱画的。随手记,之后查看会有奇妙的发现。
偶尔试纸或试工艺时跟印厂打样手工做了些笔记本,几乎是按照自己的想法做的:开本、尺寸、用纸、工艺、装订,很过瘾。
软件呢? 🔗
用 黑马校对软件 作为图书编校前的辅助工具。
编校过程中常用网站有: Google 、 Wikipedia 、 Urban Dictionary 、 灵格斯词霸 、 必应 translator 等。
工作联系: QQ 、 微信 、 Facebook Messenger 等。
工作以外主要以看电影追剧、看书、学日语为主,围绕它们使用相应软件。
最近偶尔出门玩 Ingress ,但由于加入了绿军,居住地是蓝军地盘又非常宅,比较惨。
基督徒,使用「 微读圣经 」查找经文。
你是如何做《S.》这本书的? 🔗
先会在颜湘如的译本上修改《S.》的译文。
书中的手写字我每周都要写出一章,先寄给女写手;她大概花一周写完,寄给男写手,再花一周,返回给编辑。编辑先编校,然后交给排版扫描、做进文件。手写字的文件是 100% 原大打印的,为方便扫描手写字时背景处理干净,正文的印刷字部分印成 30% 蓝。
[caption id=“attachment_5001” align=“alignnone” width=“3264”]上图左边是邓莉写的,右边是写手写的。[/caption]
写手写好后,我会先核对一遍,把需要改动、补写的地方用同色的笔在旁边标注出来。改动的地方交给排版老师,补写的地方记录下来给写手补上。这种工作一摊开就要进行一天或者两天,自己的工位放不下,就得用公用的会议室。
你最理想的工作环境是什么? 🔗
有无限空位的书架;
极速网络,翻墙顺利,办公设备运转正常;
桌子大到所有资料和工具都能放下;
刚好找到一或几张新鲜的、美妙的、合适书稿的背景音乐专辑;
专注看稿时周围安静,光线好;
与人沟通时对方在线、精神很好,最重要的是,对我手中这本书好奇。
你平时获得工作灵感的方式有哪些? 🔗
读书是必须的。我目前做外国小说比较多,相应要在脑中存储大量的电影、文本和故事。电影看得比书多;看书时需要尽快浸入,通常会选择 post-rock 或某部气质相近的电影的原声、某个作曲家的作品集等作为 BGM,遇到非常 match 的时刻,就很开心。 慢慢地,喜欢的文本和故事就会构成一个人的精神世界的一部分,这时候,如果遇到相同气质的其他故事,很快脑子里就有回响。这也是目前这个行业最吸引我的地方。
推荐一件生活中的利器给大家。 🔗
嗯……作为图书编辑,我的强迫症还蛮有效的。
加入 利器社群 ,你也可以分享自己的利器。